你好,欢迎光临网红蟹商城
网红蟹商城logo
在线客服
微信客服
关于我们

ABOUT US

    【网红蟹】创立于2014年,是一家专业经营洪泽湖大闸蟹礼卡、礼券、礼盒、零售、团购等业务的知名品牌。秋风响,蟹脚痒,每年稻花飘香时正是洪泽湖大闸蟹上市的高峰时期,洪泽湖大闸蟹,产于全国大湖中唯一的活水湖-洪泽湖,洪泽湖大闸蟹雄者脂白如玉,雌者膏黄如金,具有个大、螯肥、肉香的特质。是闻名国内外的中国地理标志产品。网红蟹立志“以诚为本,诚信为商”的经营理念,每个环节做到“放心、可靠,快捷,新鲜”的配送服务,为顾客提供正宗、新鲜的洪泽湖大闸蟹。

大闸蟹的英文翻译到底应该怎么说

发布时间 : 03-04 16:00 浏览量 : 32

大闸蟹现在已经是热销海内外的美食了,食蟹客们你知道在英语里面大闸蟹是怎么翻译和描述的吗?今天网红蟹商城的小编就给大家涨涨知识。

 

《中国日报》的英文报道这样描述过大闸蟹:Hairy crabs are one of the most sought-after ingredients at this time of year and those caught in Yangcheng Lake in Jiangsu province are considered to be among the tastiest.

 

上文中的hairy crab就是美味的大闸蟹,之所以是hairy,是因为大闸蟹的学名叫做中华绒螯蟹,又称毛蟹。大闸蟹是lake crab(河蟹)中的一种,其中口感最鲜美的莫过于Yangcheng Lake hairy crab阳澄湖大闸蟹)。

不过在西方人的眼里,crab一般指的是海蟹,比如帝王蟹king crab)、青蟹mud crab)、面包蟹brown crab)、梭子蟹swimming crab)、珍宝蟹Dungeness crab等等。这些海蟹的体积相对比较大,肉质也比较粗。

 这是一张国外关于大闸蟹的提醒图片,从下面英文的对大闸蟹这张通缉令里,我们可以看到中华绒螯蟹(大闸蟹)的英文说法是Chinese Mitten Crab,上面还有一行字叫 invasive species(入侵物种)。

20210303001

我们再来看看 Chinese Mitten Crab 中间这个单词—MittenMitten指的是一种手套。这种手套由两部分构成,一个部分把四个手指覆盖,另一个部分单独覆盖拇指。“大闸蟹”蟹钳上的绒毛确实有点像“手套”(mitten),那么mitten crab这种说法也可以说是非常生动形象了!老外管它们叫手套蟹也就不足为奇了。

下面,再分享一些跟螃蟹有关的英语表达:

1. 雌蟹:female crab

2. 雄蟹:male crab

3. 蟹钳:crab claw(或 pincer

4. 蟹黄crab roe

5. 蟹肉crab meat

6. “蟹八件eight-piece dining set

7.阳澄湖大闸蟹 Yangcheng Lake hairy crab

8.洪泽湖大闸蟹 hongze Lake hairy crab


     情景对话:
         A: I've never had this kind of crab before. What's it called?

我从来没吃过这种螃蟹。它叫什么?
         B: It's a mitten crab. It's called that because of the fur on its claws.

中华绒螯蟹(大闸蟹)。它叫大闸蟹是因为它钳子上有毛。

AWhat's it called? 它叫什么?
     B:claws 钳子Mitten crab 大闸蟹Although it is tasty, crab is very filling.螃蟹虽然好吃,但很容易让人饱。


大闸蟹特惠

    未能查询到您想要的产品

cache
Processed in 0.005938 Second.